by request

Many of you have asked (as many have asked throughout the ages…)

WHY OH WHY are there so many *@#!&*^%$ ways to spell CHANUKAH!

Here, my internet friends, is THE final, and definitve answer.

You see, hebrew is written in a separate language, with a different alphabet; and therefore, the “transliteration” (English pronounciation of Hebrew) that many read is an editorial decision. ie: the editors of prayer books that include transliteration decide how a word will look.

There are, however, a few “certainties” that we can all feel confident in.

The Hebrew pronounciation of Chanukah is more akin to Challah, aka, the “loogie hawking” variety of the CH sound.

This is what the word Chanukah looks like in Hebrew.

Words that start with the letter on the right (We read Right to left in Hebrew) all (mostly) are pronounced with the Ch sound, NOT ch as in chair, but Ch as in Challah, or something that sounds like what you do in private while brushing your teeth to clear your throat.

So most Jews have taken the CH as the definitive transliteration for that letter.

Thus, Chanukah is the most appropriate spelling of the word. But hey, truthfully, since it’s a different alphabet in a different language, spell it anyway you like.

A funny side note – in Hebrew, there is NO sound for the letter W. So all of the Wendy’s restaurants are pronounced “Vendy’s” ๐Ÿ™‚

5 thoughts on “by request

  1. Okay, this makes sense. So, in reality, Hanukkah or Chanukah, is not even pronounced with the smooth sound of the English letter ‘h’, but rather the “loogie hocking” sound of the Hebrew “Ch”, correct? Intersting……thanks for clarifying. I learned something new today.

  2. My dad likes to correct the newscasters on television when they pronounce words such as ‘Abu Ghraib.’ What most indigenous English/American-speakers don’t grasp is that there are more linguistic elements in the world than just ours. But still, we flatten those words out to sounds we’re more familiar with, and in doing so make them unintelligible to the native speakers.

  3. Most of the newscasters fail to take the time to try and learn the correct pronunciation of most words. I am on your dads side on this one.

  4. Oh, don’t get me started on newscaster mispronunciations. I loved that bit Christiane Amanpour did about the pronunciation of Iraq. It’s “ear-ock”; not “eye-rack”!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s